# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-24 22:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-24 22:48+0200\n"
"Last-Translator: A.C.M. <undertakers_help@yahoo.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: barter.lua
msgid "Start"
msgstr "Start"

#: barter.lua
msgid "Confirm"
msgstr "Bestätigen"

#: barter.lua
msgid "Cancel"
msgstr "Abbruch"

#: barter.lua shop.lua
msgid "Exchange"
msgstr "Tausch"

#: barter.lua
msgid "Barter Table"
msgstr "Tausch Tisch"

#: craftitems.lua
msgid "1 MineGeld Note"
msgstr "1 Minegeld Banknote"

#: craftitems.lua
msgid "5 MineGeld Note"
msgstr "5 Minegeld Banknote"

#: craftitems.lua
msgid "10 MineGeld Note"
msgstr "10 Minegeld Banknote"

#: craftitems.lua
msgid "50 MineGeld Note"
msgstr "50 Minegeld Banknote"

#: craftitems.lua
msgid "Bundle of random Minegeld notes"
msgstr "Bündel von verschiedenen Minegeld Banknoten"

#: income.lua
msgid "basic income for @1"
msgstr "Grundeinkommen für @1"

#: income.lua
msgid "added basic income for @1 to inventory"
msgstr "Grundeinkommen für @1 ins Inventar gelegt"

#: init.lua
msgid "Currency mod loading..."
msgstr "Currency mod lädt..."

#: init.lua
msgid "Craft_items Loaded!"
msgstr "Craft_items geladen!"

#: init.lua
msgid "Shop Loaded!"
msgstr "Geschäft geladen!"

#: init.lua
msgid "Barter Loaded!"
msgstr "Tauschtisch geladen!"

#: init.lua
msgid "Safe Loaded!"
msgstr "Safe geladen!"

#: init.lua
msgid "Crafting Loaded!"
msgstr "Crafting geladen!"

#: init.lua
msgid "Creative mode in use, skipping basic income."
msgstr "Kreativmodus eingeschalten, überspringe Grundeinkommen."

#: init.lua
msgid "Income Loaded!"
msgstr "Income geladen!"

#: safe.lua
msgid "Safe"
msgstr "Safe"

#: safe.lua
msgid "Safe (owned by @1)"
msgstr "Safe (gehört @1)"

#: safe.lua
msgid "@1 tried to access a safe belonging to @2 at @3"
msgstr "@1 versuchte den Zugriff auf Safe von @2 bei @3"

#: safe.lua
msgid "@1 moves stuff in safe at @2"
msgstr "@1 verschiebt Gegenstände in den Safe bei @2"

#: safe.lua
msgid "@1 moves stuff to safe at @2"
msgstr "@1 verschiebt Gegenstände nach Safe bei @2"

#: safe.lua
msgid "@1 takes stuff from safe at @2"
msgstr "@1 nimmt Gegenstände aus Safe bei @2"

#: shop.lua
msgid "Customer gives (pay here!)"
msgstr "Kunde gibt (bezahl hier!)"

#: shop.lua
msgid "Customer gets:"
msgstr "Kunde bekommt:"

#: shop.lua
msgid "Owner wants:"
msgstr "Inhaber will:"

#: shop.lua
msgid "Owner gives:"
msgstr "Inhaber gibt:"

#: shop.lua
msgid "Customers gave:"
msgstr "Kunde gab:"

#: shop.lua
msgid "Your stock:"
msgstr "Dein Lager:"

#: shop.lua
msgid "You want:"
msgstr "Du willst:"

#: shop.lua
msgid "In exchange, you give:"
msgstr "Im Tausch, du gibst:"

#: shop.lua
msgid "Owner, Use (E)+Place (right mouse button) for customer interface"
msgstr "Inhaber, Benutze (E)+Platziere (rechte Maustaste) für Kunde ..."

#: shop.lua
msgid "Shop"
msgstr "Geschäft"

#: shop.lua
msgid "Exchange shop (owned by @1)"
msgstr "Tauschgeschäft (gehört @1)"

#: shop.lua
msgid "This is your own shop, you can't exchange to yourself!"
msgstr "Das ist dein eigenes Geschäft, du kannst nicht mit dir selbst tauschen!"

#: shop.lua
msgid "Exchanged!"
msgstr "Getauscht!"

#: shop.lua
msgid "Exchange can not be done, contact the shop owner."
msgstr "Tausch kann nicht abgeschlossen werden, benachrichtige den Geschäftsinhaber."

#: shop.lua
msgid "Exchange can not be done, check if you put all items!"
msgstr "Tausch kann nicht abgeschlossen werden, prüfe nochmal alles was du hinein gelegt hast!"