# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-13 16:00 (UTC+5)\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-29 18:00 (UTC+5)\n"
"Last-Translator: Oleg720 <contact@oleg720.ru>\n"
"Language-Team: 720 Locales <>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: bee.lua
msgid "Bee"
msgstr "Пчела"

#: bee.lua
msgid "Honey"
msgstr "Мёд"

#: bee.lua
msgid "Beehive"
msgstr "Улей"

#: bee.lua
msgid "Honey Block"
msgstr "Блок мёда"

#: bunny.lua
msgid "Bunny"
msgstr "Кролик"

#: bunny.lua
msgid "Raw Rabbit"
msgstr "Сырой кролик"

#: bunny.lua
#, fuzzy
msgid "Cooked Rabbit"
msgstr "Приготовленный кролик"

#: bunny.lua
msgid "Rabbit Hide"
msgstr "Кролик скрыть"

#: chicken.lua
msgid "Chicken"
msgstr "Курица"

#: chicken.lua
msgid "Chicken Egg"
msgstr "Курино яйцо"

#: chicken.lua
msgid "Fried Egg"
msgstr "Жареное яйцо"

#: chicken.lua
msgid "Raw Chicken"
msgstr "Сырая курятина"

#: chicken.lua
msgid "Cooked Chicken"
msgstr "Вареная курятина"

#: chicken.lua
msgid "Feather"
msgstr "Перо"

#: cow.lua
msgid "Cow already milked!"
msgstr "Корову уже подоили!"

#: cow.lua
msgid "Cow"
msgstr "Корова"

#: cow.lua
msgid "Bucket of Milk"
msgstr "Ведро молока"

#: cow.lua
msgid "Cheese"
msgstr "Сыр"

#: cow.lua
msgid "Cheese Block"
msgstr "Блок сыра"

#: init.lua
msgid "[MOD] Mobs Redo 'Animals' loaded"
msgstr "[МОД] Mobs Redo 'Animals' загружен"

#: kitten.lua
msgid "Kitten"
msgstr "Котенок"

#: penguin.lua
msgid "Penguin"
msgstr "Пингвин"

#: rat.lua
msgid "Rat"
msgstr "Крыса"

#: rat.lua
msgid "Cooked Rat"
msgstr "Приготовленная крыса"

#: sheep.lua
msgid "Black"
msgstr "Черный"

#: sheep.lua
msgid "Blue"
msgstr "Синий"

#: sheep.lua
msgid "Brown"
msgstr "Коричневый"

#: sheep.lua
msgid "Cyan"
msgstr "Голубой"

#: sheep.lua
msgid "Dark Green"
msgstr "Темно-зеленый"

#: sheep.lua
msgid "Dark Grey"
msgstr "Темно-серый"

#: sheep.lua
msgid "Green"
msgstr "Зеленый"

#: sheep.lua
msgid "Grey"
msgstr "Серый"

#: sheep.lua
msgid "Magenta"
msgstr "Пурпурный"

#: sheep.lua
msgid "Orange"
msgstr "Оранжевый"

#: sheep.lua
msgid "Pink"
msgstr "Розовый"

#: sheep.lua
msgid "Red"
msgstr "Красный"

#: sheep.lua
msgid "Violet"
msgstr "Фиолетовый"

#: sheep.lua
msgid "White"
msgstr "Белый"

#: sheep.lua
msgid "Yellow"
msgstr "Желтый"

#: sheep.lua
msgid "@1 Sheep"
msgstr "@1 Овец"

#: sheep.lua
msgid "Raw Mutton"
msgstr "сырой ягненок"

#: sheep.lua
#, fuzzy
msgid "Cooked Mutton"
msgstr "приготовленный ягненок"

#: warthog.lua
msgid "Warthog"
msgstr "Бородавочник"

#: warthog.lua
msgid "Raw Porkchop"
msgstr "Отбивные из свинины"

#: warthog.lua
msgid "Cooked Porkchop"
msgstr "Приготовленные отбивные"