diff options
Diffstat (limited to 'locale/de.po')
-rw-r--r-- | locale/de.po | 366 |
1 files changed, 366 insertions, 0 deletions
diff --git a/locale/de.po b/locale/de.po new file mode 100644 index 0000000..1231f1a --- /dev/null +++ b/locale/de.po @@ -0,0 +1,366 @@ +# German translation for the unified_inventory mod. +# Copyright (C) 2018 Maciej Kasatkin (RealBadAngel) +# This file is distributed under the same license as the unified_inventory package. +# Xanthin +# CodeXP <codexp@gmx.net>, 2018. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: unified_inventory\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-02 13:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: CodeXP <codexp@gmx.net>\n" +"Language-Team: \n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: api.lua register.lua +msgid "Crafting" +msgstr "Fertigung" + +#: api.lua +msgid "Mixing" +msgstr "Mischen" + +#: api.lua +msgid "Cooking" +msgstr "Kochen" + +#: api.lua +msgid "Digging" +msgstr "Graben" + +#: bags.lua +msgid "Bags" +msgstr "Taschen" + +#: bags.lua +msgid "Bag @1" +msgstr "Tasche @1" + +#: bags.lua +msgid "Small Bag" +msgstr "Kleine Tasche" + +#: bags.lua +msgid "Medium Bag" +msgstr "Mittelgroße Tasche" + +#: bags.lua +msgid "Large Bag" +msgstr "Große Tasche" + +#: group.lua +msgid " and " +msgstr " und " + +#: internal.lua +msgid "First page" +msgstr "Erste Seite" + +#: internal.lua +msgid "Back three pages" +msgstr "3 Seiten zurückblättern" + +#: internal.lua +msgid "Back one page" +msgstr "1 Seite zurückblättern" + +#: internal.lua +msgid "Forward one page" +msgstr "1 Seite vorblättern" + +#: internal.lua +msgid "Forward three pages" +msgstr "3 Seiten vorblättern" + +#: internal.lua +msgid "Last page" +msgstr "Letzte Seite" + +#: internal.lua +msgid "Search" +msgstr "Suchen" + +#: internal.lua +msgid "Reset search and display everything" +msgstr "Suche zurücksetzen und alles anzeigen" + +#: internal.lua +msgid "No matching items" +msgstr "Keine passenden Gegenstände" + +#: internal.lua +msgid "No matches." +msgstr "Keine Treffer" + +#: internal.lua +msgid "Page" +msgstr "Seite" + +#: internal.lua +#, lua-format +msgid "%s of %s" +msgstr "%s von %s" + +#: internal.lua +msgid "Filter" +msgstr "Filter" + +#: register.lua +msgid "Can use the creative inventory" +msgstr "Kann das Kreativinventar nutzen" + +#: register.lua +msgid "" +"Forces Unified Inventory to be displayed in Full mode if Lite mode is " +"configured globally" +msgstr "" + +#: register.lua +msgid "Crafting Grid" +msgstr "Fertigungsraster" + +#: register.lua +msgid "Crafting Guide" +msgstr "Fertigungsführer" + +#: register.lua +msgid "Set home position" +msgstr "Heimatposition setzen" + +#: register.lua +#, lua-format +msgid "Home position set to: %s" +msgstr "Heimatposition nach: %s gesetzt" + +#: register.lua +msgid "You don't have the \"home\" privilege!" +msgstr "Du hast das \"home\"-Privileg nicht!" + +#: register.lua +msgid "Go home" +msgstr "Nach Hause gehen" + +#: register.lua +msgid "Set time to day" +msgstr "Zur Tageszeit wechseln" + +#: register.lua +msgid "Time of day set to 6am" +msgstr "Tageszeit auf 6 Uhr gesetzt" + +#: register.lua +msgid "You don't have the settime privilege!" +msgstr "Du hast das \"settime\"-Privileg nicht!" + +#: register.lua +msgid "Set time to night" +msgstr "Zur Nachtzeit wechseln" + +#: register.lua +msgid "Time of day set to 9pm" +msgstr "Tageszeit auf 21 Uhr gesetzt" + +#: register.lua +msgid "Clear inventory" +msgstr "Inventar leeren" + +#: register.lua +#, fuzzy +msgid "" +"This button has been disabled outside of creative mode to prevent accidental " +"inventory trashing.\n" +"Use the trash slot instead." +msgstr "" +"Diese Funktion ist außerhalb des Kreativmodus deaktiviert, um ein " +"versehentliches Löschen des ganzen Inventars zu verhindern.\n" +"Nutze stattdessen das Müllfeld." + +#: register.lua +msgid "Inventory cleared!" +msgstr "Inventar geleert!" + +#: register.lua +msgid "Trash:" +msgstr "Müll:" + +#: register.lua +msgid "Refill:" +msgstr "Nachfüllen:" + +#: register.lua +#, lua-format +msgid "Any item belonging to the %s group" +msgstr "Irgendein Gegenstand, der zur Gruppe %s gehört" + +#: register.lua +#, lua-format +msgid "Any item belonging to the groups %s" +msgstr "Irgendein Gegenstand, der zu den Gruppen %s gehört" + +#: register.lua +#, lua-format +msgid "Recipe %d of %d" +msgstr "Rezept %d von %d" + +#: register.lua +#, lua-format +msgid "Usage %d of %d" +msgstr "Verwendung %d von %d" + +#: register.lua +msgid "No recipes" +msgstr "Keine Rezepte" + +#: register.lua +msgid "No usages" +msgstr "Keine Verwendungen" + +#: register.lua +msgid "Result" +msgstr "Ergebnis" + +#: register.lua +msgid "Ingredient" +msgstr "Zutat" + +#: register.lua +msgid "Show next recipe" +msgstr "Nächstes Rezept zeigen" + +#: register.lua +msgid "Show next usage" +msgstr "Nächste Verwendung zeigen" + +#: register.lua +msgid "Show previous recipe" +msgstr "Vorheriges Rezept zeigen" + +#: register.lua +msgid "Show previous usage" +msgstr "Vorherige Verwendung zeigen" + +#: register.lua +#, lua-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "" + +#: register.lua +msgid "Give me:" +msgstr "Gib mir:" + +#: register.lua +msgid "" +"This recipe is too\n" +"large to be displayed." +msgstr "" +"Dieses Rezept ist zu\n" +"groß, um angezeigt\n" +"zu werden." + +#: register.lua +msgid "To craft grid:" +msgstr "Ins Fertigungsraster:" + +#: register.lua +msgid "All" +msgstr "Alles" + +#: waypoints.lua +msgid "White" +msgstr "Weiß" + +#: waypoints.lua +msgid "Yellow" +msgstr "Gelb" + +#: waypoints.lua +msgid "Red" +msgstr "Rot" + +#: waypoints.lua +msgid "Green" +msgstr "Grün" + +#: waypoints.lua +msgid "Blue" +msgstr "Blau" + +#: waypoints.lua +msgid "Waypoints" +msgstr "Wegpunkte" + +#: waypoints.lua +#, lua-format +msgid "Select Waypoint #%d" +msgstr "Wegpunkt Nr. %d auswählen" + +#: waypoints.lua +#, lua-format +msgid "Waypoint %d" +msgstr "Wegpunkt Nr. %d" + +#: waypoints.lua +msgid "Set waypoint to current location" +msgstr "Setze Wegpunkt zur derzeitigen Position" + +#: waypoints.lua +msgid "invisible" +msgstr "unsichtbar" + +#: waypoints.lua +msgid "visible" +msgstr "sichtbar" + +#: waypoints.lua +msgid "Make waypoint @1" +msgstr "Wegpunkt @1 machen" + +#: waypoints.lua +msgid "Disable" +msgstr "ausschalten" + +#: waypoints.lua +msgid "Enable" +msgstr "einschalten" + +#: waypoints.lua +msgid "@1 display of waypoint coordinates" +msgstr "Anzeige der Wegpunktkoordinaten @1" + +#: waypoints.lua +msgid "Change color of waypoint display" +msgstr "Farbe der Darstellung der Wegpunkte ändern" + +#: waypoints.lua +msgid "Edit waypoint name" +msgstr "Name des Wegpunkts ändern" + +#: waypoints.lua +msgid "Waypoint active" +msgstr "Wegpunkt aktiv" + +#: waypoints.lua +msgid "Waypoint inactive" +msgstr "Wegpunkt inaktiv" + +#: waypoints.lua +msgid "Finish editing" +msgstr "Bearbeitung abschließen" + +#: waypoints.lua +msgid "World position" +msgstr "Weltposition" + +#: waypoints.lua +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: waypoints.lua +msgid "HUD text color" +msgstr "HUD-Textfarbe" |