summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale
diff options
context:
space:
mode:
authorcodexp <codexp@gmx.net>2018-04-02 16:19:05 +0200
committercodexp <codexp@gmx.net>2018-04-02 16:19:05 +0200
commit2159dd5a4a76101dfe9760cee458a8c9d964ed11 (patch)
tree86ba15c0e2bd67c61493b45c7c6c7142018dbdc1 /locale
parent72ca872002d591f3699950f975dca147456794b5 (diff)
convert German locale to po format
Diffstat (limited to 'locale')
-rw-r--r--locale/de.po374
-rw-r--r--locale/de.txt98
2 files changed, 374 insertions, 98 deletions
diff --git a/locale/de.po b/locale/de.po
new file mode 100644
index 0000000..54b90ad
--- /dev/null
+++ b/locale/de.po
@@ -0,0 +1,374 @@
+# German translation for the unified_inventory mod.
+# Copyright (C) 2018 Maciej Kasatkin (RealBadAngel)
+# This file is distributed under the same license as the unified_inventory package.
+# Xanthin
+# CodeXP <codexp@gmx.net>, 2018.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: unified_inventory\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-02 13:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Last-Translator: CodeXP <codexp@gmx.net>\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: api.lua register.lua
+msgid "Crafting"
+msgstr "Fertigung"
+
+#: api.lua
+msgid "Mixing"
+msgstr "Mischen"
+
+#: api.lua
+msgid "Cooking"
+msgstr "Kochen"
+
+#: api.lua
+msgid "Digging"
+msgstr "Graben"
+
+#: bags.lua
+msgid "Bags"
+msgstr "Taschen"
+
+#: bags.lua
+msgid "Bag @1"
+msgstr "Tasche @1"
+
+#: bags.lua
+msgid "Small Bag"
+msgstr "Kleine Tasche"
+
+#: bags.lua
+msgid "Medium Bag"
+msgstr "Mittelgroße Tasche"
+
+#: bags.lua
+msgid "Large Bag"
+msgstr "Große Tasche"
+
+#: group.lua
+msgid " and "
+msgstr " und "
+
+#: internal.lua
+msgid "First page"
+msgstr "Erste Seite"
+
+#: internal.lua
+msgid "Back three pages"
+msgstr "3 Seiten zurückblättern"
+
+#: internal.lua
+msgid "Back one page"
+msgstr "1 Seite zurückblättern"
+
+#: internal.lua
+msgid "Forward one page"
+msgstr "1 Seite vorblättern"
+
+#: internal.lua
+msgid "Forward three pages"
+msgstr "3 Seiten vorblättern"
+
+#: internal.lua
+msgid "Last page"
+msgstr "Letzte Seite"
+
+#: internal.lua
+msgid "Search"
+msgstr "Suchen"
+
+#: internal.lua
+msgid "Reset search and display everything"
+msgstr "Suche zurücksetzen und alles anzeigen"
+
+#: internal.lua
+msgid "No matching items"
+msgstr "Keine passenden Gegenstände"
+
+#: internal.lua
+msgid "No matches."
+msgstr "Keine Treffer"
+
+#: internal.lua
+msgid "Page"
+msgstr "Seite"
+
+#: internal.lua
+#, lua-format
+msgid "%s of %s"
+msgstr "%s von %s"
+
+#: internal.lua
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
+
+#: register.lua
+msgid "Can use the creative inventory"
+msgstr "Kann das Kreativinventar nutzen"
+
+#: register.lua
+msgid ""
+"Forces Unified Inventory to be displayed in Full mode if Lite mode is "
+"configured globally"
+msgstr ""
+
+#: register.lua
+msgid "Crafting Grid"
+msgstr "Fertigungsraster"
+
+#: register.lua
+msgid "Crafting Guide"
+msgstr "Fertigungsführer"
+
+#: register.lua
+msgid "Set home position"
+msgstr "Heimatposition setzen"
+
+#: register.lua
+#, lua-format
+msgid "Home position set to: %s"
+msgstr "Heimatposition nach: %s gesetzt"
+
+#: register.lua
+msgid "You don't have the \"home\" privilege!"
+msgstr "Du hast das \"home\"-Privileg nicht!"
+
+#: register.lua
+msgid "Go home"
+msgstr "Nach Hause gehen"
+
+#: register.lua
+msgid "Set time to day"
+msgstr "Zur Tageszeit wechseln"
+
+#: register.lua
+msgid "Time of day set to 6am"
+msgstr "Tageszeit auf 6 Uhr gesetzt"
+
+#: register.lua
+msgid "You don't have the settime privilege!"
+msgstr "Du hast das \"settime\"-Privileg nicht!"
+
+#: register.lua
+msgid "Set time to night"
+msgstr "Zur Nachtzeit wechseln"
+
+#: register.lua
+msgid "Time of day set to 9pm"
+msgstr "Tageszeit auf 21 Uhr gesetzt"
+
+#: register.lua
+msgid "Clear inventory"
+msgstr "Inventar leeren"
+
+#: register.lua
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This button has been disabled outside of creative mode to prevent accidental "
+"inventory trashing.\n"
+"Use the trash slot instead."
+msgstr ""
+"Diese Funktion ist außerhalb des Kreativmodus deaktiviert, um ein "
+"versehentliches Löschen des ganzen Inventars zu verhindern.\n"
+"Nutze stattdessen das Müllfeld."
+
+#: register.lua
+msgid "Inventory cleared!"
+msgstr "Inventar geleert!"
+
+#: register.lua
+msgid "Trash:"
+msgstr "Müll:"
+
+#: register.lua
+msgid "Refill:"
+msgstr "Nachfüllen:"
+
+#: register.lua
+#, lua-format
+msgid "Any item belonging to the %s group"
+msgstr "Irgendein Gegenstand, der zur Gruppe %s gehört"
+
+#: register.lua
+#, lua-format
+msgid "Any item belonging to the groups %s"
+msgstr "Irgendein Gegenstand, der zu den Gruppen %s gehört"
+
+#: register.lua
+#, lua-format
+msgid "Recipe %d of %d"
+msgstr "Rezept %d von %d"
+
+#: register.lua
+#, lua-format
+msgid "Usage %d of %d"
+msgstr "Verwendung %d von %d"
+
+#: register.lua
+msgid "No recipes"
+msgstr "Keine Rezepte"
+
+#: register.lua
+msgid "No usages"
+msgstr "Keine Verwendungen"
+
+#: register.lua
+msgid "Result"
+msgstr "Ergebnis"
+
+#: register.lua
+msgid "Ingredient"
+msgstr "Zutat"
+
+#: register.lua
+msgid "Show next recipe"
+msgstr "Nächstes Rezept zeigen"
+
+#: register.lua
+msgid "Show next usage"
+msgstr "Nächste Verwendung zeigen"
+
+#: register.lua
+msgid "Show previous recipe"
+msgstr "Vorheriges Rezept zeigen"
+
+#: register.lua
+msgid "Show previous usage"
+msgstr "Vorherige Verwendung zeigen"
+
+#: register.lua
+msgid "usage"
+msgstr "Verwendung"
+
+#: register.lua
+msgid "recipe"
+msgstr "Rezept"
+
+#: register.lua
+#, lua-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: register.lua
+msgid "Give me:"
+msgstr "Gib mir:"
+
+#: register.lua
+msgid ""
+"This recipe is too\n"
+"large to be displayed."
+msgstr ""
+"Dieses Rezept ist zu\n"
+"groß, um angezeigt\n"
+"zu werden."
+
+#: register.lua
+msgid "To craft grid:"
+msgstr "Ins Fertigungsraster:"
+
+#: register.lua
+msgid "All"
+msgstr "Alles"
+
+#: waypoints.lua
+msgid "White"
+msgstr "Weiß"
+
+#: waypoints.lua
+msgid "Yellow"
+msgstr "Gelb"
+
+#: waypoints.lua
+msgid "Red"
+msgstr "Rot"
+
+#: waypoints.lua
+msgid "Green"
+msgstr "Grün"
+
+#: waypoints.lua
+msgid "Blue"
+msgstr "Blau"
+
+#: waypoints.lua
+msgid "Waypoints"
+msgstr "Wegpunkte"
+
+#: waypoints.lua
+#, lua-format
+msgid "Select Waypoint #%d"
+msgstr "Wegpunkt Nr. %d auswählen"
+
+#: waypoints.lua
+#, lua-format
+msgid "Waypoint %d"
+msgstr "Wegpunkt Nr. %d"
+
+#: waypoints.lua
+msgid "Set waypoint to current location"
+msgstr "Setze Wegpunkt zur derzeitigen Position"
+
+#: waypoints.lua
+msgid "invisible"
+msgstr "unsichtbar"
+
+#: waypoints.lua
+msgid "visible"
+msgstr "sichtbar"
+
+#: waypoints.lua
+msgid "Make waypoint @1"
+msgstr "Wegpunkt @1 machen"
+
+#: waypoints.lua
+msgid "Disable"
+msgstr "ausschalten"
+
+#: waypoints.lua
+msgid "Enable"
+msgstr "einschalten"
+
+#: waypoints.lua
+msgid "@1 display of waypoint coordinates"
+msgstr "Anzeige der Wegpunktkoordinaten @1"
+
+#: waypoints.lua
+msgid "Change color of waypoint display"
+msgstr "Farbe der Darstellung der Wegpunkte ändern"
+
+#: waypoints.lua
+msgid "Edit waypoint name"
+msgstr "Name des Wegpunkts ändern"
+
+#: waypoints.lua
+msgid "Waypoint active"
+msgstr "Wegpunkt aktiv"
+
+#: waypoints.lua
+msgid "Waypoint inactive"
+msgstr "Wegpunkt inaktiv"
+
+#: waypoints.lua
+msgid "Finish editing"
+msgstr "Bearbeitung abschließen"
+
+#: waypoints.lua
+msgid "World position"
+msgstr "Weltposition"
+
+#: waypoints.lua
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: waypoints.lua
+msgid "HUD text color"
+msgstr "HUD-Textfarbe"
diff --git a/locale/de.txt b/locale/de.txt
deleted file mode 100644
index ad8009d..0000000
--- a/locale/de.txt
+++ /dev/null
@@ -1,98 +0,0 @@
-# Translation mostly by Xanthin
-
-### api.lua ###
-Digging (by chance) = Graben (durch Zufall)
-
-### bags.lua ###
-Bags = Taschen
-Bag @1 = Tasche @1
-Small Bag = Kleine Tasche
-Medium Bag = Mittelgroße Tasche
-Large Bag = Große Tasche
-
-### inernal.lua ###
-First page = Erste Seite
-Back three pages = Drei Seiten zurueckblättern
-Back one page = Eine Seite zurueckblättern
-Forward one page = Eine Seite vorblättern
-Forward three pages = Drei Seiten vorblättern
-Last page = Letzte Seite
-No matching items = Keine passenden Gegenstände
-Page = Seite
-%s of %s = %s von %s
-Filter = Filter
-Search = Suchen
-Reset search and display everything = Suche zurücksetzen und alles anzeigen
-
-### register.lua ###
-Can use the creative inventory = Kann das Kreativinventar nutzen
-Home position set to: %s = Heimatposition nach: %s gesetzt
-Time of day set to 6am = Tageszeit auf 6 Uhr geändert
-You don't have the settime privilege! = Du hast nicht das „settime“-Privileg!
-Time of day set to 9pm = Tageszeit auf 21 Uhr geändert
-This button has been disabled outside of creative mode to prevent accidental inventory trashing. Use the trash slot instead. = Diese Funktion ist außerhalb des Kreativmodus deaktiviert, um ein versehentliches Löschen des ganzen Inventars zu verhindern.\nNutze stattdessen das Müllfeld.
-Inventory cleared! = Inventar geleert!
-Crafting = Fertigung
-Digging = Graben
-Cooking = Kochen
-Mixing = Mischen
-Trash: = Müll:
-Refill: = Nachfüllen:
-Crafting Guide = Fertigungsführer
-Method: = Methode:
-Result: %s = Ergebnis: %s
-crafting = Bauen
-shapeless crafting = Formlose Fertigung
-cooking = Kochen
-alloy cooking = Legierung Kochen
-Copy to craft grid: = Ins Fertigungsraster kopieren:
-All = Alles
-Alternate = Alternative
-Crafting Grid = Fertigungsraster
-Show next recipe = Nächstes Rezept zeigen
-Show next usage = Nächste Verwendung zeigen
-Show previous recipe = Vorheriges Rezept zeigen
-Show previous usage = Vorherige Verwendung zeigen
-This recipe is too\nlarge to be displayed. = Dieses Rezept ist zu\ngroß, um angezeigt\nzu werden.
-Any item belonging to the %s group = Irgendein Gegenstand, der zur Gruppe %s gehört
-Any item belonging to the groups %s = Irgendein Gegenstand, der zu den Gruppen %s gehört
-Recipe %d of %d = Rezept %d von %d
-Usage %d of %d = Verwendung %d von %d
-No recipes = Keine Rezepte
-No usages = Keine Verwendungen
-Result = Ergebnis
-Ingredient = Zutat
-Set time to day = Zur Tageszeit wechseln
-Set time to night = Zur Nachtzeit wechseln
-Set home position = Heimatposition setzen
-Go home = Nach Hause gehen
-Clear inventory = Inventar leeren
-Give me: = Gib mir:
-To craft grid: = Ins Fertigungsraster:
-
-### group.lua ###
-\sand\s=\sund\s
-
-### waypoints.lua ###
-White = Weiß
-Yellow = Gelb
-Red = Rot
-Green = Grün
-Blue = Blau
-Waypoints = Wegpunkte
-Waypoint %d = Wegpunkt Nr. %d
-Waypoint active = Wegpunkt aktiv
-Waypoint inactive = Wegpunkt inaktiv
-World position = Weltposition
-Name = Name
-HUD text color = HUD-Textfarbe
-Edit waypoint name = Name des Wegpunkts ändern
-Rename waypoint = Wegpunkt umbenennen
-Change color of waypoint display = Farbe der Darstellung der Wegpunkte ändern
-Set waypoint to current location = Setze Wegpunkt zur derzeitigen Position
-Make waypoint visible = Wegpunkt sichtbar machen
-Make waypoint invisible = Wegpunkt verstecken
-Disable display of waypoint coordinates = Anzeige der Wegpunktkoordinaten deaktivieren
-Enable display of waypoint coordinates = Anzeige der Wegpunktkoordinaten aktivieren
-Finish editing = Bearbeitung abschließen
-Select Waypoint #%d = Wegpunkt Nr. %d auswählen